Gái chửa hoang các vàng chẳng lấy
Direct English translation
A girl pregnant out of wedlock, even with all the gold, no one would take.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người con gái mang thai ngoài hôn nhân thì bị xã hội cũ khinh rẻ, xem là mất giá và không ai muốn cưới. Câu nói phản ánh quan niệm đạo đức và hôn nhân rất khắt khe của thời trước, với trọng tâm đặt vào tình trạng “chửa hoang”.
English explanation
Refers to a girl who becomes pregnant outside marriage and is therefore scorned and considered unmarriageable in traditional society. The variant specifically emphasizes out-of-wedlock pregnancy as the mark of disgrace.